Saturday, October 23, 2010

Looking For Sharks


I spottted Arthur in the trees today looking through a huge paper tube. When I asked him if I could join him in the tree, he told me, "Mr. Nick I am fishing and I looking for sharks." As I started to climb the tree Arthur stoppped me with his hand and said, "Mr. Nick your the shark." Classic Arthur

spottted Arthur en los árboles hoy mirando a través de un tubo de papel enorme. Cuando le pregunté si podía unirse a él en el árbol, me dijo, "Sr. Nick estoy pescando y yo en busca de tiburones." Cuando comencé a trepar al árbol Arthur me stoppped con la mano y dijo: "Señor tu Nick el tiburón". Clásico de Arthur

The Eiffel Tower



A couple of days ago I picked up a Eiffel Tower candle holder that I thought that the children would enjoy in the block area. The children immediately took to the tower and recreated their own Eiffel Tower with blocks.

Un par de días tomé un titular de la Torre Eiffel vela que pensé que los chicos se diviertan en el área de bloques. Los niños de inmediato llevó a la torre y vuelve a crear su propia Torre Eiffel con bloques.

Tuesday, October 19, 2010

Use your fingers?


In the art studio the children got to fingerpaint with Mr. Elrod our art instructor at SVN. The kids had a great time fingepainting and cleaning up. Parents I have sent some of the fingerpaintings home and some are displayed in the classroom.

En el estudio de arte de los niños tiene que pintar con los dedos con el Sr. Elrod nuestro instructor de arte en SVN. Los niños la pasaron muy bien fingepainting y la limpieza. Los padres me han enviado algunos de la casa fingerpaintings y algunos se muestran en el salón de clases.

Courtyard Fun




Sometimes we get very bored with the playground. When we get bored we pack up our things from inside and have a play date in the school's courtyard. It's a great way to freshen things up and give the children more room to explore the materials. (Pictures by Arthur Perez)

A veces se ponen muy aburrido con el patio de recreo. Cuando nos aburrimos empacamos nuestras cosas desde el interior y tiene una cita para jugar en el patio de la escuela. Es una buena manera de refrescar las cosas y dar a los niños más espacio para explorar los materiales. (Imágenes por Arturo Pérez)

Tuesday, October 12, 2010

Ms. B and her magical tubes!




We have a new friend in Pre-K this year, Ms. Brianne Teevan. Ms. B is the creator of Kansas City's Bambini Creativi, an early learning project inspired by the Reggio Emilia Approach to teaching young children. Ms. B will be extending our learning's in the classroom by bringing new materials and ideas to the group. We will also be visiting Ms. B at her studio every other Friday. Parents ask your child about Ms.B and the tubes that she brings with her. Check out her website at www.bambinicreativi.com/ -Mr. Nick

Tenemos un nuevo amigo en Pre-K este año, la Sra. Brianne Teevan. La Sra. B es el creador de Bambini de Kansas City Creativi, un proyecto de aprendizaje temprano inspirado en el enfoque Reggio Emilia para enseñar a niños pequeños. La Sra. B se extiende nuestro aprendizaje en el aula aportando nuevos materiales e ideas al grupo. También visitará la Sra. B en su estudio cada dos viernes. Los padres preguntan a su hijo sobre Ms.B y los tubos que trae con ella. -Sr. Nick

Empire State Of Mind




Something interesting happened the other day in the block area. I had recently developed some pictures of my trip to New York this summer and decided to see what would happen if I put the pictures in the block area. Within minutes the children were creating their own buildings and skyscrapers. I thought it was so cool that the children were able to see the beauty in the pictures and integrate it into their block play.

Algo interesante ocurrió el otro día en el área de bloques. Había desarrollado recientemente algunas fotos de mi viaje a Nueva York este verano y decidió ver qué pasaba si me pongo las fotos en el área de bloques. En cuestión de minutos los niños estaban creando sus propios edificios y rascacielos. Pensé que era tan fresco que los niños fueron capaces de ver la belleza en las fotos e integrarlo en su juego de bloque.

Mr. Nick I can get the Magazines?




This years class has made a stand against the phony black and white pictures that are usually found in math curriculum to use as cutouts. This classroom has made up their mind that they want the real deal, and the real deal is magazines. The children have really enjoyed identifying, sorting, and comparing pictures during our learning's about sorting, weight, shapes, and comparing. Also the constant use of scissors have really allowed me to get some great assessments on the children's fine motor development.

Esta clase años ha hecho una postura contra las imágenes falsas en blanco y negro que se encuentran generalmente en el currículo de matemáticas para el uso como recortes. Esta clase ha formado su mente que quiere que el verdadero negocio, y el verdadero negocio está revistas. Los niños han disfrutado mucho la identificación, clasificación, y la comparación de fotos durante nuestro aprendizaje acerca de la clasificación, peso, formas, y la comparación. También el uso constante de tijeras realmente me permitió obtener algunas evaluaciones gran desarrollo de los niños de motricidad fina.

Sorting, Sorting, Sorting



I wanted to share a few pics of the children sorting We really hit this concept pretty hard as we sorted manipulative's, classroom items, outdoor items, everyday items, sang about sorting, read books about sorting, and sorted ourselves. My favorite activity was when we sorted all of the clothes from the lost and found box. It was cool to talk about the many different ways we could sort the lost and found. Parents next time you do laundry ask your child to sort the clothes, if they refuse tell them it is homework! -Mr. Nick

Quería compartir algunas fotos de los hijos de clasificación Realmente éxito este concepto bastante difícil como lo ordenan los manipuladores, elementos salón de clases, artículos al aire libre, artículos de uso diario, cantó sobre la ordenación, leer libros acerca de la clasificación, y ordenados a nosotros mismos. Mi actividad favorita fue cuando todos los clasificados de la ropa de la caja de objetos perdidos y encontrados. Ha sido muy interesante para hablar sobre las diferentes maneras muchas que se podrían clasificar los objetos perdidos y encontrados. tiempo de los padres próxima vez que lavar la ropa pídale a su niño a ordenar la ropa, si se niegan les digo que es la tarea! -Sr. Nick

Lots of shapes in historic northeast!



During our shape learning's, we decided to take trip around the neighborhood to see if we could find different shapes. The children were very excited as they found out that shapes were everywhere. We were greeted by neighbors as they laughed at the kids yelling, "Mr. Nick I found a square." or " I found another shape, come take a picture". We enjoyed finding shapes and admiring the beauty of our neighborhood.

Durante nuestra forma de aprendizaje, hemos decidido tomar la vuelta al barrio para ver si podíamos encontrar formas diferentes. Los niños estaban muy emocionados, ya que descubrió que las formas estaban por todas partes. Fuimos recibidos por los vecinos, ya que se echó a reír a los niños gritando, "me encontré al señor Nick un cuadrado." o "He encontrado otra forma, vamos hacer una foto". Hemos disfrutado de encontrar formas y admirar la belleza de nuestro barrio.

Obra Maestra




Encouraged by the art area that has been added to the classroom, Arthur decides to take advantage by painting a piece that he calls "The Forest". What I really enjoyed about Arthur's work is that he was patient enough to let the different colors of paint dry. Total work time was one hour and twenty minutes.

Alentados por el área de arte que se ha agregado a la clase, Arthur decide tomar ventaja de la pintura de una pieza que él llama "El Bosque". Lo que realmente me gustó de la obra de Arthur es que él fue lo suficientemente paciente para permitir que los diferentes colores de pintura seca. tiempo de trabajo total fue de una hora y veinte minutos.

Workstations




Workstations are a daily occurance at SVN Pre-k. Workstations are areas around the room where the children can explore new concepts or extend their learnings on a subject. The workstations have objectives planned by the teacher but the learning is directed by the children. Parents ask your pre-k child what their favorite workstation is in the classroom.

Estaciones de trabajo se suceden a diario en SVN Pre-k. Estaciones de trabajo son las áreas alrededor de la sala donde los niños pueden explorar nuevos conceptos o ampliar sus aprendizajes sobre un tema. Las estaciones de trabajo tienen objetivos planteados por el profesor, pero el aprendizaje es dirigido por los niños. Los padres preguntan a su hijo pre-kindergarten de lo que su puesto de trabajo favorito es en el aula.

Welcome to our Pre-K blog 2010-11


Welcome to our blog, a place where family and friends can catch up on the learning and fun that we are having at SVN Pre-K. Don't forget to click on the "Follow Blog" button at the top of the page to keep up to date on all of the happenings.

Bienvenido a nuestro blog, un lugar donde la familia y los amigos pueden ponerse al día en el aprendizaje y la diversión que estamos teniendo en el SVN de Pre-K. No te olvides de hacer clic en el "Seguimiento de blog" en la parte superior de la página para mantenerse al día sobre todos los acontecimientos.